top of page
pantent final 2.jpg

Amtliche Übersetzung Englisch ↔ Deutsch
 
Für Gerichte & Behörden

Juristische Texte stellen besondere Anforderungen

Fachterminologie, Komplexität und rechtliche Feinheiten.

Als öffentlich bestellte und allgemein beeidigte Übersetzerin für die englische Sprache zählen auch Gerichte und Behörden zu meinen Kunden. Ob Anklageschriften, Urteile oder Schriftsätze in einem laufenden Verfahren – juristische Texte bringen zahlreiche Besonderheiten mit sich: komplexe Satzstrukturen, häufige lateinische Begriffe, abstrakte Formulierungen und Verweise auf andere Gesetzestexte, um hier nur einige zu nennen.

Für eine korrekte Übersetzung reicht das Beherrschen von Formulierungen und Fachvokabular allein nicht aus.

Fachwissen und kulturelles Verständnis

Fachvokabular reicht nicht aus.

Die Übersetzung juristischer Dokumente erfordert zusätzlich:

  • Fundiertes Fachwissen in verschiedenen Rechtsgebieten

  • Kenntnis der Unterschiede zwischen Rechtssystemen, z. B. Common Law vs. Civil Law

  • Kulturelles Verständnis, um terminologisch-idiomatische Ausdrücke korrekt zu übertragen

  • Exakte Handhabung von Begriffen, die in der Ausgangssprache mehrfach interpretiert werden können

Nur ein Fachübersetzer mit entsprechender Ausbildung, Erfahrung und Sprachkompetenz kann sicherstellen, dass juristische Texte authentisch, verständlich und rechtskonform übersetzt werden.

Übersetzung typischer Unterlagen für Gericht & Behörde im Sprachenpaar
Englisch ↔ Deutsch

Mein Spezialgebiet: Übersetzungen im Wirtschafts- und Finanzbereich

Fachkompetenz im Bereich Wirtschaft & Finanzen

Fundierte Ausbildung und jahrelange Berufserfahrung.

Den Fachbereich Wirtschaft und Finanzen decke ich nicht nur durch meine fundierte Ausbildung mit Schwerpunkt Wirtschaft und internationale Kommunikation ab, sondern auch durch meine über 18-jährige Berufserfahrung, unter anderem im internationalen Vertrieb, Marketing & Kommunikation, sowie durch entsprechende Weiterbildungen.

Mit wirtschaftlichen Prozessen, Fachterminologien und Organisationsstrukturen bin ich bestens vertraut; von Unternehmensfinanzierung und Kapitalmärkten über Geldpolitik und Börsenmechanismen bis hin zu modernen Finanzinstrumenten wie ETFs, Fonds, Anleihen, Unternehmensbeteiligungen und Kryptowährungen.

Dieses Fachwissen ermöglicht es mir, wirtschaftliche Dokumente genau und fachlich korrekt zu übersetzen.

Benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung Englisch ↔ Deutsch?

Sie wünschen ein Angebot?

Schnell & unkomppliziert.

Schicken Sie mir Ihre Unterlagen zur Ansicht per Upload oder E-Mail und ich melde mich innerhalb von 24 Stunden mit einem Angebot.

Datei jetzt hochladen

bottom of page